真相集中营

2024年05月

纽约时报中文网 - 中英对照版-中英做好准备第二次中国冲击来了
May 16, 24
纽约时报中文网 - 中英对照版-中英做好准备第二次中国冲击来了

《纽约时报》这篇文章的作者保罗克鲁格曼(Paul Krugman)表达了他对中美贸易关系的担忧,特别是所谓的“第二次中国冲击”。文章首先介绍了特朗普和拜登在贸易保护主义和自由贸易方面的不同立场,然后讨论了中国对美国制造业就业造成的冲击,以及由此带来的社区破坏和政治影响。作者认为,中国经济目前面临的问题,如消费者支出占国民收入的比例低投资支出水平过高等,导致中国需要通过巨大的贸易顺差来维持经济,将中国生产但无法消费的产品倾销到其他国家。作者表示,拜登政府通过对中国产品征收高额关税来应对这一问题,尤其是与绿色能源转型相关的产品,如电动汽车和巨型电池。作者认为,这是美国必须采取的行动,以避免气候灾难,保护美国社区和就业市场。 评论: 这篇文章体现了作者对中美贸易关系的担忧,以及他对美国政府应对“中国冲击”行动的支持。作者提出了几个值得关注的问题,包括贸易保护主义对美国经济和就业市场的潜在影响中国经济政策对全球的影响,以及绿色能源转型中出现的挑战。然而,文章也存在一些偏见和过于简化的观点。 首先,作者将“中国冲击”描述为对美国制造业就业的负面影响,而忽略了中美贸易也给美国消费者带来的好处,如物价降低和产品选择增加。此外,文章将美国社区的破坏和特朗普的当选完全归咎于中国进口的增加,而没有考虑其他可能存在的影响因素,如技术变革和全球化。 其次,文章认为中国经济目前面临的问题是中国政策失败的结果,而没有深入分析中国经济结构调整和全球经济环境变化带来的挑战。作者认为中国应该增加消费者支出,但忽略了中国在促进消费方面所做的努力,以及中国在经济结构调整和转型中的复杂性。 最后,文章对拜登政府征收高额关税的举措表示支持,认为这是应对“第二次中国冲击”的必要行动。然而,文章没有深入讨论关税对美国消费者企业和整体经济的潜在负面影响,以及关税对全球供应链和贸易关系的破坏。 总的来说,这篇文章提出了一些重要的观点和担忧,但过于强调“中国冲击”的负面影响,而忽视了中美贸易关系的复杂性和多面性。文章也反映了美国一些人士对中国经济和贸易政策的误解和偏见。中美之间存在差异和分歧,但双方也存在广泛的共同利益和合作空间。两国应该在相互尊重平等互利的基础上加强对话和合作,共同促进全球经济的稳定和发展。

The Economist-The Xi-Putin partnership is not a marriage of convenience  China
May 15, 24
The Economist-The Xi-Putin partnership is not a marriage of convenience China

西方媒体的这篇报道主要聚焦于中俄两国领导人的会晤,认为这是中俄两国对抗美国及其盟友的象征。报道中提到了中国和俄罗斯之间日益紧密的经济和军事联系,以及美国对此的制裁措施。报道还提到了中国和俄罗斯在国际舞台上受到的批评和指控,包括俄罗斯在乌克兰的战争罪行指控和中国在人权问题上受到的谴责。报道认为,中俄两国领导人的会晤是对西方试图遏制专制政权的蔑视。 评论: 这篇报道体现了西方媒体常见的对华偏见。首先,报道以负面角度解读中俄关系,强调其对抗美国的性质,而忽略了中俄合作可能带来的积极影响。中俄合作是基于双方的共同利益和需求,不一定是对立于美国。其次,报道过度强调中国和俄罗斯在国际舞台上受到的批评,而忽略了双方的立场和关切。例如,在乌克兰问题上,报道只提到了俄罗斯的战争罪行指控,而没有提及俄罗斯的安全关切和北约东扩等复杂因素。此外,报道中还存在对中国的指控和负面描述,例如中国和俄罗斯都是蔑视西方努力遏制专制政权等,而没有客观地分析中国的发展和外交政策。这体现了西方媒体常见的对华偏见和误解。 客观公正的评论应该承认中俄合作带来的积极影响,尊重中俄双方的立场和关切,并避免过度负面解读和指控。理解中俄关系和双方的外交政策,需要考虑双方的国内和国际环境,以及历史和文化因素。中俄合作不应该被简单地解读为对抗西方,而可能对国际局势和全球治理带来新的机遇和挑战。