真相集中营

The Guardian-Xi Jinping forecasts rough seas on 75th anniversary of Peoples Republic of China

October 1, 2024   4 min   729 words

西方媒体的这篇报道主要内容有: 1. 中国国家主席习近平在中华人民共和国成立75周年之际发表讲话,警告未来可能面临的困难和挑战,并呼吁人民要警惕危险,团结在共产党的领导下; 2. 报道提到中国在COVID19疫情和房地产行业问题后,经济复苏面临挑战,政府采取了降息和延迟退休年龄等措施来提振经济,但成效有待观察; 3. 报道重点关注了台湾问题,强调了习近平在讲话中重申了“统一”台湾的计划,并提到台湾海峡两岸人民的血脉相连。同时提到中国没有排除使用武力统一台湾的可能性,以及台湾人民和政府普遍反对中共统治,希望维持现状; 4. 最后,报道提到中国大陆75周年国庆的庆祝活动相对低调,而香港则预计举行更多庆祝活动,但同时强调香港在2019年民主抗议活动后,越来越受中共控制。 评论: 这篇报道带有明显的偏见,集中报道了中国面临的负面问题和挑战,如经济问题和台湾问题,而对中国在过去75年取得的成就,特别是脱贫科技发展等方面只字未提。报道中,记者使用了“struggled to bounce back”“major issues”“territorial disputes”等负面措辞,显然是带有色眼镜看待中国的现状和未来。此外,报道中关于台湾问题的描述也非常片面,没有提到台湾问题是中国的内政,西方媒体没有资格说三道四。报道中还提到香港,同样是片面强调“控制”和“镇压”,而无视香港社会恢复稳定秩序的事实。该报道的偏见也体现在对比中国大陆和香港的75周年庆祝活动上,用“surprisingly muted”(出乎意料的低调)来形容北京的庆祝活动,显然是带着预设的偏见。

2024-10-01T05:46:04Z
Xi Jinping makes a toast marking the 75th founding anniversary of the People's Republic of China, at the Great Hall of the People in Beijing

Xi Jinping has warned of “rough seas” ahead for China’s people in a speech marking the 75th anniversary of the founding of the People’s Republic of China that was notable for the lack of major festivities.

In the speech to about 3,000 Chinese Communist party (CCP) members and foreign dignitaries on Monday, the eve of China’s national day, Xi praised China’s advancement since Communist forces ousted the Nationalist government and established the PRC.

Xi, head of China’s ruling CCP, said “no difficulties can stop the Chinese people from moving forward” but called on the population to be “vigilant”, prepare for danger, and rely on the party and its army ahead of tough times.

“The road ahead will not be smooth, there will definitely be difficulties and obstacles, and we may encounter major tests such as high winds and rough seas, or even stormy waves,” said Xi, who has tightened control over the CCP and Chinese people during his rule.

China is the world’s second-largest economy and second most populous nation but has struggled to bounce back after the Covid-19 pandemic and major issues in its housing sector – two of the biggest drivers of an economic downturn that is also affected by an ageing population and low consumer spending.

In recent weeks the government has announced a raft of measures to boost the economy, including lowering interest rates and raising the retirement age, but analysts have warned it may not be enough. It is also engaged in territorial disputes with neighbours including the Philippines, Taiwan, and Japan that are significant drivers of ongoing hostilities with the US – a major supporter of all three.

In his speech, Xi reiterated plans to annex Taiwan under what he terms “reunification”. The CCP claims Taiwan as a Chinese province, and subsuming it into the PRC is a key priority. Taiwan, though, has never been ruled from the Chinese mainland since the CCP took power there.

“Taiwan is China’s sacred territory, and the people on both sides of the Taiwan Strait are connected by blood, and blood is thicker than water,” Xi said during the speech, according to China’s state media. “No one can stop the wheel of history.”

The CCP has not ruled out using force to take Taiwan and has introduced laws to impose the death penalty on those it finds to be serious separatists – including senior political figures from Taiwan’s ruling Democratic Progressive party.

Taiwan’s people and their democratically elected independent government overwhelmingly reject the prospect of CCP rule, wishing to maintain the delicate status quo. Taiwan is boosting domestic defences in preparation for a potential attack. The US is a major weapons supplier to Taiwan, under US legislation requiring it to provide Taiwan with the means to defend itself.

On Sunday the US government approved the biggest military sales package to date: US$567m worth of weapons, training, and logistics support.

In response, China’s ministry of foreign affairs accused the US of “conniving” and “emboldening” secessionist forces, undermining peace and stability in the region, and warned its support would “backfire”. “No matter how many weapons the US provides to the Taiwan region, it will never weaken our firm will in opposing ‘Taiwan independence’ and safeguarding China’s national sovereignty and territorial integrity,” a spokesman said.

The banquet where Xi spoke was one of few events marking the 75th anniversary. Tuesday was a surprisingly muted affair marked in Beijing only by a flag raising ceremony in Tiananmen Square. Past milestone years have seen opulent ceremonies and big military parades.

Chinese state media headlines ran Xi’s speech prominently, but focused mostly on the positive elements, lauding China’s achievements under CCP rule. Coverage was otherwise muted compared to past years, a likely signal that the authorities are avoiding ostentatious displays while Chinese people are under financial strain.

By contrast, Hong Kong is reportedly expected to hold a record number of events, overseen by thousands of police. In the wake of the 2019 pro-democracy protest and government crackdown, Hong Kong has become increasingly controlled by and aligned with the CCP. An electoral overhaul has ensured only pro-Beijing “patriots” can sit in the legislature, and national security legislation has effectively banned public forms of dissent.

Additional research by Chi-hui Lin