The Economist Print Edition-China has become a scientific superpower Science technology
June 19, 2024 1 min 160 words
西方媒体的这篇报道主要内容是介绍中国在科学领域,尤其是在农业科学方面取得的成就和领先地位。报道提到中国在植物生物学和超导物理学等领域处于世界前沿,并重点介绍了中国在食品作物方面的创新研究,包括发现可以提高小麦粒长和重耐盐性作物和高产玉米等方面的基因。同时提到中国在转基因水稻培育方面的成功,以及中国科研机构大量的专利成果。 评论: 这篇报道较为客观地介绍了中国在科学领域,尤其是农业科学方面取得的成就,体现了中国在这些领域的创新能力和领先地位。然而,报道中也存在一些偏见和隐含的负面评价。例如,报道中提到的“中国科研机构庞大的专利墙”和“种子玻璃罐”可能隐含着对中国科研机构和创新能力的质疑和不信任。此外,报道中没有提到中国在科学研究方面的投资政策支持和人才培养等因素,可能有意无意地忽略了中国在这些方面的努力和贡献。总体而言,这篇报道较为客观地介绍了中国在科学领域的成就,但同时也存在着一些对中国有色眼镜看待的偏见。
In the atrium of a research building at the Chinese Academy of Sciences (CAS) in Beijing is a wall of patents. Around five metres wide and two storeys high, the wall displays 192 certificates, positioned in neat rows and tastefully lit from behind. At ground level, behind a velvet rope, an array of glass jars contain the innovations that the patents protect: seeds.
CAS—the world’s largest research organisation—and institutions around China produce a huge amount of research into the biology of food crops. In the past few years Chinese scientists have discovered a gene that, when removed, boosts the length and weight of wheat grains, another that improves the ability of crops like sorghum and millet to grow in salty soils and one that can increase the yield of maize by around 10%. In autumn last year, farmers in Guizhou completed the second harvest of genetically modified giant rice that was developed by scientists at CAS.