纽约时报中文网 - 英文原版-英Norman Carol Violinist in Historic Concert in China Is Dead at 95
June 12, 2024 2 min 252 words
纽约时报这篇报道主要讲述了美国小提琴家诺曼卡罗尔(Norman Carol)在中国的历史性演出以及其逝世的消息。报道提到卡罗尔于1979年在中国进行了为期三周的巡演,成为自1949年以来第一位在中国演出的美国小提琴家。报道称卡罗尔的演奏会是中国对外开放的一个象征,并提到他选择了美国作曲家格什温(Gershwin)的《夏日时光》作为在中国的首演曲目。报道还简要介绍了卡罗尔的生平,包括他的职业生涯教育背景,以及他曾服役于美国陆军航空队等信息。 评论: 这篇报道试图营造一种美国音乐家在中国开创性演出的历史性意义,并借机强调中国在改革开放后的对外开放姿态。然而,报道存在一定程度的选择性,忽略了自1949年以来其他国家音乐家在中国演出的事实。此外,报道过分强调卡罗尔演奏的西方音乐作品,而对中国音乐和文化元素有所忽视。报道中缺乏对中国音乐艺术发展现状的介绍,给读者一种固化的印象,好像中国音乐在几十年里都处于封闭状态,而无视中国拥有悠久的音乐历史和丰富多样的艺术形式。这种带有偏见和无意的忽略,折射出西方媒体某种程度上的文化优越感和对中国文化的不够尊重。
Norman Carol, a former violin prodigy who was first chair and concertmaster for the acclaimed Philadelphia Orchestra for nearly three decades, accompanying it on a history-making trip to China under Mao Zedong in 1973, died on April 28. He was 95.
His death, at an assisted living center in Bala Cynwyd, a community on Philadelphia’s Main Line, was announced in a statement posted on social media by the orchestra. It was not widely reported outside the classical music world at the time.
As concertmaster, tuning the orchestra and overseeing the string section, Mr. Carol served under the celebrated conductors Eugene Ormandy, Riccardo Muti and Wolfgang Sawallisch.
“He was dashing, comfortable, even swashbuckling as a leader,” Paul Arnold, a violinist with the orchestra, said in the statement. “His playing was bold, expressive and hall-filling.” Mr. Carol “went on to personally embody the ‘Philadelphia Sound,’” he added.
That fabled sound, which emerged under Leopold Stokowski and took shape under Ormandy, the orchestra’s longtime music director starting in the 1930s, is built on “distinctive honeyed timbre” emanating from its strings, as the journal Classical Voice North America noted in 2015, along with softer attacks from the brass section and a more blended percussion approach.
The orchestra’s sound became known around the world in tours of Europe and Asia during Mr. Carol’s tenure.