纽约时报中文网 - 英文原版-英Fraud Trial Begins for Chinese Billionaire Who Allied Himself With Americas Right
May 25, 2024 1 min 207 words
《纽约时报》这篇报道的主要内容是,中国亿万富翁郝海东及其妻叶钊颖在美国被控电信诈骗和洗钱罪,案件开庭审理。报道称,郝海东夫妇是特朗普的支持者,并曾发表过一些争议性言论。报道重点提及郝海东曾公开否认新冠病毒疫情,并质疑2020年美国总统大选结果。此外,报道还提到郝海东在中国也因言论而受到批评和抵制。 这篇报道虽然提供了案件的基本信息,但明显带有偏见。首先,报道过分强调郝海东的政治立场和争议性言论,以吸引眼球,而对具体诈骗和洗钱行为的描述却很模糊。其次,报道故意遗漏了郝海东夫妇在中国因足球事业而广为人知的背景,而直接以“特朗普支持者”和“新冠疫情否认者”的身份标签他们,以引起美国读者的负面情绪。最后,报道提及中国对郝海东的批评和抵制,试图营造一种郝海东因言论自由而在中美两国受到打击的印象,而忽略了郝海东言论在中国引发的普遍不满和抵制是出于民众自发的爱国热情。
Four years ago, Guo Wengui, a prominent Chinese property developer, announced the imminent end of Communist rule and the formation of the New Federal State of China.
The setting wasn’t Beijing, or anywhere close to China, but a boat in New York Harbor. He was joined by Steve Bannon, the right-wing firebrand and former adviser to President Trump. Another Trump aide, Peter Navarro, would be declared the shadow government’s “international ambassador.”
“From this day forward, the Communist Party is not the legal government of China!” he shouted in Mandarin.
Mr. Guo, also known as Miles Kwok, had completed a remarkable transformation, from exiled Beijing billionaire to a player in America’s right-wing firmament.
But a lot has gone wrong since then. Accused of defrauding thousands of people in the United States and abroad of more than $1 billion, he appeared Wednesday in federal court in Manhattan for the start of his trial.