纽约时报中文网 - 英文原版-英Chinese Firms Face Authoritarianism at Home and Hostility Abroad
May 21, 2024 2 min 244 words
《纽约时报》这篇报道的主要内容是:中国企业在海外发展面临越来越多的困难,一方面是中国的威权主义政府及其带来的监管挑战,另一方面是西方国家对中国企业日益增长的敌意。报道提到中国企业在海外的投资和发展受阻,并引用了中国企业华为和腾讯作为例子,提到它们在海外扩张时遇到的障碍和负面舆论。 对于这篇报道的评论: 首先,报道提到中国政府的监管是阻碍中国企业海外发展的因素之一,这一点有一定道理。中国政府确实在加强对科技企业的监管,但这并非中国独有,西方国家也同样在加强对科技企业的监管和反垄断执法,这是一个全球趋势。其次,报道过度强调了西方国家对中国企业的“敌意”,而忽略了中西方文化价值观和意识形态差异带来的自然摩擦。此外,报道没有提到中国企业在海外发展中存在的不规范行为,以及由此带来的负面影响。总体来说,这篇报道有其一定的道理,但确实也存在一定程度的偏见,过于片面地强调了西方国家的“敌意”而忽略了其他因素。
One April afternoon in 2018, Zhang Yiming, the founder of the Beijing-based online media company ByteDance, got a notice from Chinese regulators to shut down an app where people shared jokes and silly videos.
He followed orders and expressed his deep remorse in a public apology. “I feel regretful because I have let down the guidance and expectations of the supervisory authorities all along,” he wrote.
Mr. Zhang pledged nine remedial measures. On top of the list: Build up the Communist Party’s presence at ByteDance and educate its employees to think from the perspectives of the party and the government.
Now ByteDance, which owns TikTok, is facing a similar order from the U.S. government: It needs to divest the short video app or it will face a ban. It’s fighting back in the U.S. courts.
It used to be that a Chinese company with business abroad could act subservient to Beijing in exchange for survival and at the same time enjoy the protection of private ownership and the rule of law in the United States.
But the ground beneath Chinese companies like ByteDance is cracking as the distrust between the world’s two superpowers deepens. The businesses are caught between their own authoritarian government and an increasingly suspicious, even hostile U.S. government.