The Washington Post-Mamas boys and marital strife are no joke in todays China
April 22, 2024 5 min 936 words
这篇报道主要聚焦于中国短视频平台上流行的超短剧集,尤其是那些描述婆媳关系和婚姻矛盾的内容。报道指出,中国政府担心此类内容可能会影响鼓励家庭和谐和生育率的政策,因此对剧集内容进行审查和管控。报道还提到,中国政府担心此类剧集可能会对年轻人造成负面影响,使他们不愿结婚生子,从而加剧中国的人口危机。此外,报道也提到了中国政府在管控新媒体内容方面所面临的挑战,以及短剧集制作行业在管控下的发展方向。 评论:这篇报道存在一定程度的偏见,过度强调中国政府对媒体内容的管控,而忽视了中国政府维护家庭和谐和促进人口增长政策的角度。中国政府鼓励民众结婚生育,是希望解决日益严峻的人口老龄化和低出生率问题,确保国家的可持续发展。此外,报道也忽视了短剧集在中国的流行,不仅反映了年轻人对家庭关系和婚姻矛盾的焦虑,也反映了中国社会日益重视家庭和谐和个人幸福的价值观转变。报道中提到的婆媳关系和婚姻矛盾,在一定程度上也是中国社会转型和价值观多元化的体现。因此,这篇报道有失客观公正,过度渲染了中国政府管控媒体的内容,而忽视了中国社会和价值观的变迁。
2024-04-19T02:50:17.116Z
Tales about evil mothers-in-law have landed China’s wildly popular ultrashort dramas in trouble with official censors.
Bossy matriarchs who baby their adult sons are a staple of the latest entertainment craze among Gen Z in the country. They harangue daughters-in-law, the heroines of the shows, for subpar cooking and high electricity bills.
Sometimes, it gets weird. In one series, the older woman even helps her son shower and brush his teeth. Wronged and disgusted, the young wife plots revenge. In a dramatic finale, she reveals her mother-in-law’s bullying to her husband — or she dumps him and strikes out alone.
Over-the-top dramas about family bust-ups like these helped turn bite-sized soaps into a $5 billion industry for Chinese streaming giants. Now, Beijing is cracking down on the format’s allegedly “inappropriate” plots about marital strife for fear they will hurt the government’s campaign encouraging families to stay together and have more children.
Rising official concern about the corrupting influence of micro-dramas will probably slow the meteoric rise of the industry in China, experts say, and may accelerate studios’ efforts to go global.
After two years in which production companies have sprung up across the country to take advantage of an emerging trend — sometimes relying on ChatGPT to churn out scripts — the industry has reached a turning point, said Huang Zhongjun, a scholar at Zhejiang Normal University who has studied micro-dramas.
For Huang, the format has proven harmful to society in part because viewers are fed unrealistic plots that “vilify people and amplify conflicts” within families. Young people, who spend more time with their screens than real people, are becoming “emotionally deficient” and “unwilling to get married or have children,” he added.
Censors this month called out mother-in-law dramas for straying from “mainstream values” approved by the Chinese Communist Party. State media have since reported that the National Radio and Television Administration is conducting a nationwide review and will remove unapproved titles by June 1.
Since 2020, Chinese streaming giants and television studios have bet big on dramas that unfold in minutes overtaking slow-burn television among young viewers. In the format’s widespread appeal they also see an opportunity for to dominate global markets, much as ByteDance-owned TikTok did for short videos.
Writers and creators, many already attuned to the “invisible hand” of censorship, are beginning to jump to international production teams, said Oscar Zhou, a media studies lecturer at the University of Kent who is researching the industry.
“Conventional family values is something the government cares about a lot,” Zhou said. “They are trying to use short dramas to promote their own ideological agenda.”
That agenda involves more marriages and many more children as the country faces a demographic crisis that is fast becoming existential.
Since China’s population began to shrink in 2022, officials have stepped up controls on “unhealthy” portrayals of love and marriage in popular culture. At the same time, they have dialed up propaganda to encourage young couples to settle down and get busy having children.
But that effort to spread “positive energy” around marriage and childbearing has repeatedly clashed with the shifting ideals of young Chinese — particularly women — who are tired of government lectures about filial piety and familial responsibility.
The battle over lifestyle choices often plays out in popular culture, leaving officials scrambling to take control of content targeting young audiences using new mediums.
Ahead of Lunar New Year celebrations in February, young people, souring on the annual pilgrimage home for the holiday, flocked to an online game that mimicked “nosy aunts” asking prying questions about your love life. It was a hit — until it was taken down.
A brief window of relative freedom for ultrashort dramas is now closing, too.
The industry’s early days were a freewheeling bonanza of content, as big tech firms poured investment into cheesy and schmaltzy shows in a bid to lure subscribers. Streaming platforms would churn out dramas at such a pace that even China’s well-practiced censors struggled to keep up.
Now, the country’s streaming giants will need to voluntarily censor themselves if they want to keep a slice of the $5 billion industry, analysts said.
After censors warned that the plots of series like “My Husband is a Mama’s Boy” were too “exaggerated” and negative, major Chinese short video platforms like Douyin, the Chinese version of TikTok, promised to self-police content.
Bilibili, a rival service, announced it had taken down hundreds of shows that “deviated from the mainstream societal values.”
The crackdown is just the latest example of China’s censorship machine evolving to ensure new forms of popular culture remain on Communist Party message.
In addition to licensing requirements brought in last year, the National Television and Radio Administration is developing new systems to streamline the review process so authorities can more easily classify and approve — or reject — content, Chinese state media reported.
Officials also frame the new measures as a way of preventing Big Tech from putting profit above the social good — an obsession of the Chinese leadership that has fueled sweeping regulatory crackdown on industries such as online tutoring, ride hailing and digital payments in recent years.
One state television supervision official lamented that too much profiteering was stopping short dramas from progressing from “substandard” to true art.
“Our judgment is that short dramas are currently merely products going through rapid growth but remain a way off becoming premium works,” the official told state-run Shanghai Securities News, blaming “the widespread pursuit of commercial profit.”