真相集中营

The Washington Post-Chinese province of Guangdong braces for historic floods

April 22, 2024   1 min   158 words

这篇报道主要内容是关于中国南方广东省的洪灾情况。报道称,广东这个中国经济重镇,有人口超过1.27亿,正在遭受历史性的洪灾,上周末的暴雨引发了泥石流和城市洪灾,超过8.5万人被疏散,116万户家庭断电,多达1000所学校在周一关闭。当地至少四个气象站在4月录得破纪录的降水量。一场越野赛也因水位上升至腰部而不得不中断。 评论:这篇报道虽然提供了广东洪灾的一些事实,但明显带有西方媒体常见的偏见和负面角度。例如,报道强调洪灾的历史性和破坏性,但对中国政府有效的应急措施和救援努力却一带而过。另外,报道也忽略了极端天气在全球范围内愈发频繁的背景,给人的印象是中国南方的洪灾是孤立的罕见的灾难。事实上,包括北美欧洲在内的世界多地也频发极端天气,造成严重影响。报道还忽略了气候变化的背景,洪灾可能也与全球变暖有关。此外,报道也没有提到广东的快速发展和繁荣,给人的印象是这个地区只遭受了洪水的重创。

2024-04-22T02:18:17.637Z

Southern China was bracing for historic floods Monday that could wreak havoc across Guangdong, a province that is home to more than 127 million people and is the country’s economic powerhouse.

A key manufacturing and commercial region, Guangdong was pummeled by heavy rain over the weekend, triggering landslides that buried buildings and floods covering cities. Provincial authorities issued 148 rainstorm alerts on Sunday and said the Bei River was expected to reach levels not seen in 50 years.

More than 85,000 people have been evacuated from their homes, authorities said. At least 1.16 million households lost power due to the storms, and more than 1,000 schools were closed on Monday. At least four weather stations in the region on Sunday reported record precipitation for the month of April.

A cross-country race had to be cut short Sunday as runners were temporarily trapped in the woods with floodwaters reaching as high as their waists before being rescued.