英文媒体关于中国的报道汇总 2025-11-01
November 2, 2025 4 min 681 words
媒体报道摘要: 美国国防部长皮特赫格斯在马来西亚与东盟国家国防部长会晤时,敦促东南亚国家坚定立场,加强海上力量以对抗中国在南中国海日益破坏稳定的行动。赫格斯重申了美国对中国在争议海域的所谓侵略行为的担忧,并列举了撞船和水炮等事件。他批评中国将斯卡伯勒浅滩(黄岩岛)宣布为自然保护区,认为这是中国企图扩张领土和海洋主张的又一次尝试。美国呼吁东盟加快制定《南海行为准则》,同时加强自身能力,包括增强联合监视和快速反应工具以遏制挑衅行为。中国则反驳美国的批评,指责美国干涉地区事务,并认为中国的巡逻和建设活动是合法维护其领土安全的行为。中国军方发言人指责菲律宾在南海问题上制造麻烦,破坏地区稳定。 评论: 这篇报道明显带有西方媒体的偏见色彩,以美国国防部长的言论为主,试图将中国描绘成一个在南中国海制造紧张局势的侵略者。然而,报道忽略了中国在南海问题上的历史和合法主张,以及中国一直以来维护地区和平稳定的努力。美国以维护航行自由为借口,频繁在南海进行军事活动,加剧了地区的紧张局势。东盟国家在南海问题上一直保持谨慎态度,寻求平衡经济利益和地区稳定。报道中提到的菲律宾与美国的联合军演,确实可能对地区和平造成负面影响,但将菲律宾称为麻烦制造者显然有失公允。媒体应该客观公正地报道事件,而不是单方面渲染中国威胁论,这无助于南海问题的和平解决。
- US urges ASEAN to be firm in countering China in the South China Sea
摘要
1. US urges ASEAN to be firm in countering China in the South China Sea
中文标题:美国敦促东盟在南海问题上坚定对抗中国
内容摘要:美国国防部长皮特·赫格塞斯在马来西亚的东盟会议上呼吁东南亚国家加强海军力量,以应对中国在南海日益“去稳定化”的行动。他重申了对中国在争议水域日益激烈的侵略行为的担忧,包括船只相撞和使用水炮等事件。南海仍是亚洲一个最不稳定的冲突点,东盟成员国如菲律宾、越南和马来西亚等也声称拥有部分沿海地区。 赫格塞斯批评中国将黄岩岛宣称为“自然保护区”的行为,认为这是对领土主权的威胁。他呼吁东盟加快与中国制定海上行为准则的进程,同时增强联合监视和快速反应能力,以抵御挑衅。他提到计划举行东盟与美国的海上演习,以加强协同作战能力和捍卫各国的航行自由。中国则指责美国干涉地区事务,夸大紧张局势。
US urges ASEAN to be firm in countering China in the South China Sea
https://apnews.com/article/china-us-asean-south-china-sea-cb665d76fbb965eb616f9209c410fbaa2025-11-01T10:44:19Z
KUALA LUMPUR, Malaysia (AP) — U.S. Defense Secretary Pete Hegseth on Saturday urged Southeast Asian nations to stand firm and strengthen their maritime forces to counter China’s increasingly “destabilizing” actions in the South China Sea.
Speaking at a meeting in Malaysia with his counterparts from the Association of Southeast Asian Nations, Hegseth reiterated U.S. concern over what he called China’s aggression in the disputed waters that intensified in recent months, citing incidents such as ramming of vessels and the use of water cannons.
The South China Sea remains one of Asia’s most volatile flashpoints. Beijing claims almost the entire region, while ASEAN members the Philippines, Vietnam, Malaysia and Brunei also claim ownership of coastal areas and features. The Philippines, a key U.S. ally, has had frequent clashes with China’s maritime fleet.
Manila has repeatedly urged stronger regional response, but ASEAN has traditionally sought to balance caution with economic ties to Beijing, the region’s largest trading partner.
Hegseth criticized Beijing’s recent declaration of Scarborough Shoal, which China forcefully seized from the Philippines in 2012, as a “nature reserve.”
“You don’t put platforms on nature reserves,” he said, describing China’s activities on the uninhabited shoal. He told the meeting it was “yet another attempt to coerce new and expanded territorial and maritime claims at your expense.”
Stay up to date with the news and the best of AP by following our WhatsApp channel.
Follow on
Hegseth said China’s provocative actions challenged and threatened territorial sovereignty in the region. While stressing that Washington values continued dialogue with Beijing, Hegseth said the U.S. will monitor China’s behavior closely.
“China’s sweeping territorial and maritime claims in the South China Sea fly in the face of their commitments to resolve disputes peacefully,” he said. “We seek peace. We do not seek conflict. But we must ensure that China is not seeking to dominate you or anybody else.”
Hegseth urged ASEAN to hasten the conclusion of a Code of Conduct that the bloc is negotiating with China to govern behavior at sea. But he said the bloc should also strengthen its capability, including enhanced joint surveillance and rapid-response tools to deter provocations.
He proposed the development of a “shared maritime domain awareness” that will alert all members if one nation is threatened. “That goes a long way in ensuring that whoever is on the receiving end of aggression and provocation is ... not alone,” he said.
He also welcomed plans for an ASEAN-U.S. maritime exercise in December that he said would increase interoperability and reinforce freedom of navigation and the sovereign rights of all nations.
China rejects U.S. criticism of its maritime conduct, accusing Washington of interfering in regional affairs and provoking tensions through its military presence. Chinese officials say their patrols and construction activities are lawful and aimed at maintaining security in what they consider Chinese territory.
Chinese officials on Saturday slammed the Philippines for being a “troublemaker” after Manila staged naval and air drills with the U.S., Australia and New Zealand in the South China Sea. The two-day exercise that ended Friday was the 12th that the Philippines says it has carried out with partner nations since last year to protect its rights in the disputed waters.
The drills included an anti-submarine warfare simulation, replenishment and fueling at sea, air operations and communication exercises.
Tian Junli, spokesperson of China’s People’s Liberation Army Southern Theater Command, said the exercise seriously undermined regional peace and stability. “It further proves that the Philippines is the troublemaker in the South China Sea issue and a saboteur of regional stability,” he said.